Liberalisierung des Marktes
 

απελευθέρωση της αγοράς 
(28)
DeutschGriechisch
Nach Ansicht der Kommission besteht ein enger Zusammenhang zwischen der Liberalisierung des Marktes für Dienstleistungen im Straßensektore und der Erhaltung des industriellen Bestands von Tieliikelaitos.Η Επιτροπή θεωρεί ότι η απελευθέρωση της αγοράς των υπηρεσιών οδοποιίας και η διατήρηση της βιομηχανικής δυνατότητας της Tieliikelaitos ήταν στενά συνδεδεμένες.

Übersetzung bestätigt

Die von der Straßenverwaltung vergebenen regionalen werden vor allem im Hinblick auf die Behauptung der Beschwerdeführer geprüft, der sich auf 88 % belaufende Anteil von Tieliikelaitos an neuen Instandhaltungsverträgen, die 2005 in diesem Bereich durch Ausschreibungen vergeben wurden, seine ein Zeichen dafür, dass die Liberalisierung des Marktes gescheitert ist.Ο τομέας των περιφερειακών συμβάσεων συντήρησης οδών της Διοίκησης Οδοποιίας διερευνάται ιδιαίτερα λόγω του ισχυρισμού των καταγγελλόντων πως, δεδομένου ότι η Tieliikelaitos κατέχει το 88 % των νέων συμβάσεων συντήρησης που δημοπρατήθηκαν το 2005 στον εν λόγω τομέα, αυτό αποτελεί ένδειξη ότι η απελευθέρωση της αγοράς απέτυχε.

Übersetzung bestätigt

Erst Anfang 2000 konnte die Regierung eine politische Einigung über die schrittweise Liberalisierung des Marktes für Dienstleistungen im Straßensektor erzielen.Μόνον στις αρχές του 2000 η κυβέρνηση μπόρεσε να καταλήξει σε πολιτική συμφωνία σχετικά με τη σταδιακή απελευθέρωση της αγοράς υπηρεσιών οδοποιίας.

Übersetzung bestätigt

Angesichts der unterschiedlichen Interessenlagen konnte jedoch lange Zeit keine Einigung über die Liberalisierung des Marktes erzielt werden, und am 20. Mai 1997 beschloss der Regierungsausschuss für Wirtschaftspolitik, das bestehende System weitgehend unverändert zu belassen, dabei allerdings die Verwaltungsund die „Produktions“-Funktion der Straßenverwaltung voneinander abzugrenzen.Εντούτοις, δεδομένων των εμπλεκόμενων συμφερόντων, ήταν αδύνατο επί πολύ καιρό να επιτευχθεί συμφωνία για την απελευθέρωση της αγοράς και στις 20 Μαΐου 1997 η κυβερνητική επιτροπή οικονομικής πολιτικής αποφάσισε να διατηρήσει το υφιστάμενο σύστημα σχεδόν αμετάβλητο με εξαίρεση την εισαγωγή ορισμένων «ορίων» μεταξύ της «διοικητικής» και της «παραγωγικής» αποστολής της Υπηρεσίας Οδοποιίας.

Übersetzung bestätigt

Zunächst erläutern die finnischen Behörden die Gründe für ihre Vorgehensweise bei der Liberalisierung des Marktes für Dienstleistungen im Straßensektor.Πρώτον, οι φινλανδικές αρχές εξηγούν τους λόγους στους οποίους στηρίζεται η προσέγγιση που επελέγη για την απελευθέρωση της αγοράς των υπηρεσιών οδοποιίας στη Φινλανδία.

Übersetzung bestätigt

Deutsche Synonyme
Noch keine deutschen Synonyme.
Ähnliche Wörter
Noch keine ähnlichen Wörter.

Grammatik

Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.

Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback